Martha Medeiros com Fátima Bernardes, Giulia Gam e Anderson Rizzi

martha

Martha Medeiros participou do programa “Encontro com Fátima Bernardes” na quarta-feira, 18 de setembro

Na manhã de quarta-feira, 18 de setembro, a escritora Martha Medeiros participou do “Encontro com Fátima Bernardes”. No programa, Martha, junto com a atriz Giulia Gam (a Barbara da novela Sangue Bom) e com o ator Anderson Rizzi (o Carlito da novela Amor à Vida) debateu sobre como lidar com o fim de um relacionamento.

Martha Medeiros autografa seu livro A graça da coisa hoje, a partir das 19h, na Livraria da Travessa do Shopping Leblon no Rio de Janeiro.

Exumação de Jango: peritos cubanos entram em cena a pedido da família

jango_blog

Jornal Zero Hora – 18/09/2013

No primeiro encontro entre peritos brasileiros e estrangeiros que analisarão os restos mortais de João Goulart (1919-1976), a informação mais aguardada não chegou a ser estabelecida: a data em que o corpo do ex-presidente será exumado. O corpo de Jango será transportado do jazigo da família, em São Borja, para o Instituto Nacional de Criminalística (INC), da Polícia Federal, em Brasília, onde se pretende investigar as causas de sua morte.

Ao fim de uma reunião de cinco horas, realizada ontem, na sede do INC, autoridades, peritos e familiares chegaram ao consenso de que um relatório pericial ainda precisa ser feito e apresentado em outubro.

Segundo o diretor técnico-científico do instituto, Amaury Souza Jr., que vai liderar o processo pericial, o cronograma para a exumação está mantido, mas há diferenças a acomodar quanto aos critérios.

– Isso acontece até com um simples exame de sangue. O instituto de um país pode adotar um padrão diverso ao de outro. E, em um trabalho em equipe, é preciso estabelecer uma certa harmonia dos procedimentos. É um caso difícil. Não sabemos o que vamos encontrar – disse Souza Jr.

Ontem, peritos cubanos foram incorporados ao grupo técnico-científico, a pedido da família Goulart. As análises de Cuba ficarão sob a responsabilidade do reitor da Escola de Medicina de Havana, Jorge Pérez, presente ao encontro.

Todas as instâncias envolvidas no esclarecimento da morte do ex-presidente – Secretaria de Direitos Humanos, Comissão Nacional da Verdade, Ministério Público, Polícia Federal e Comitê Internacional da Cruz Vermelha – endossam o movimento feito pela família Goulart, anos atrás, no sentido de recorrer à ciência para tentar esclarecer as causas e as circunstâncias da morte de Jango. O gaúcho morreu em 6 de dezembro de 1976, em sua fazenda, na cidade argentina de Mercedes.

No atestado de óbito do ex-presidente, consta apenas que a morte ocorreu por enfermidade. Não houve pedido de autópsia à época. Desde o início dos anos 1980, pairam versões de que Jango morreu vítima de envenenamento, recurso utilizado pela Operação Condor.

– Vamos investigar tudo, com muita seriedade – garantiu ontem a ministra da Secretaria de Direitos Humanos, Maria do Rosário, na abertura dos trabalhos.

Quer saber mais sobre como surgiram as hipóteses de que Jango foi assassinado? Leia Jango – A vida e a morte no exílio, de Juremir Machado da Silva.

Os 80 anos de Armindo Trevisan

armindoo

Para celebrar os 80 anos do poeta Armindo Trevisan, o Centro Cultural CEEE Erico Verissimo e a Associação Amigos do Palacinho promovem a sessão gratuita do espetáculo Eu, Pessoa e outros Eus nesta terça, dia 17 de setembro, às 19h, em Porto Alegre. Dividida em três planos, o da realidade, o da ilusão e o da memória, a montagem é resultado de uma pesquisa do ator Jairo Klein sobre a obra do escritor português. Ao término da encenação, o personagem Fernando Pessoa convida outros poetas para um encontro, momento no qual será apresentada parte da obra de Armindo Trevisan. A sessão ocorrerá no Auditório Barbosa Lessa do CCCEV (Andradas, 1223).

J.D.Salinger em Porto Alegre

Nesta quarta, dia 18 de setembro, a Casa de Ideias realiza uma aula aberta sobre J.D. Salinger em Porto Alegre. O autor das novelas Seymour, uma representação, Carpinteiros, levantem bem alto a cumeeira (Coleção L&PM Pocket) e o clássico O apanhador no campo de centeio é o tema da palestra “A volta de J.D.Salinger” com o professor da USP Eduardo Wolf.

salinger

Festival Jane Austen é uma viagem no tempo

jane_austen_festival2013

2013 marca os 200 anos da primeira publicação de Orgulho e Preconceito, considerado pelos fãs de Jane Austen como “o mais amado romance do mundo”. É por isso que, este ano, o tradicional “Jane Austen Festival” parece estar mais festivo do que nunca.

O evento que acontece em Bath, cidade no sudoeste da Inglaterra, começou na sexta-feira, 13 de setembro e estende-se até sábado, 21 de setembro. Durante esta semana, os muitos fãs – vindos de diversos cantos do mundo – circulam pela cidade vestidos como se fossem personagens dos romances de Jane Austen. E participam de shows, aulas de dança e etiqueta, oficinas de jardinagem, workshops de costura e beleza e muito mais.

Há palestras sobre as obras da escritora, peças teatrais baseadas nos livro da escritora inglesa e o famoso desfile pelas ruas de Bath que é, literalmente, de parar o trânsito.

jane_austenfestival_canto

Fãs de Jane Austen, vestidos de época, cantam juntos

O cão dos Baskerville está por perto

Se você é do tipo que tem medo de sexta-feira 13, cuidado: O cão dos Baskerville pode estar à sua espera na livraria mais próxima. Considerada a obra-prima de Conan Doyle, esse é um dos mais famosos casos de Sherlock Holmes.  A história foi originalmente dividida em capítulos publicados na revista Strand Magazine, entre agosto de 1901 e abril de 1902 e só depois virou livro.

A primeira edição de "O cão dos Baskerville" de 1902

A primeira edição de “O cão dos Baskerville” de 1902

A trama criada por Conan Doyle narra a história da família Baskerville que, há 500 anos, é dona de um solar assolado por um passado sombrio: Hugo Baskerville, notório escudeiro que havia sido o dono da mansão durante a guerra civil em meados do século XVII, teria sido morto por um suposto cão diabólico. A partir de então, surge a lenda em torno desse maligno animal — com fogo saindo dos olhos e da boca —, que passa a assombrar a família, matando cada um dos membros que se arriscam a habitar o solar. A história teria sido confirmada após o falecimento de Sir Charles, que sofria do coração e teria morrido de susto ao ter sido abordado pelo lendário animal.

Após esta morte, o Dr. Mortimer, antigo amigo de Sir Charles, procura Sherlock Holmes e mostra-se preocupado com Sir Henry Baskerville, sobrinho e herdeiro do falecido, que pode estar prestes a ter o mesmo fim de seu tio. Holmes e Dr. Watson partem para o local a fim de desvendar o mistério.

Mais de 20 adaptações para cinema e televisão de O cão dos Baskerville já foram feitas, algumas bem próximas do original. Uma das mais famosas é de 1959 e que traz Christopher Lee no papel de Sir Henry Baskerville. Assista ao trailer:

A L&PM publica O cão dos Baskerville na Coleção Pocket.

Dia de lembrar Caio Fernando Abreu

caio_maos

Primeiro você cai num poço. Mas não é ruim cair num poço assim de repente? No começo é. Mas você logo começa a curtir as pedras do poço. O limo do poço. A umidade do poço. A água do poço. A terra do poço. O cheiro do poço. O poço do poço. Mas não é ruim a gente ir entrando nos poços dos poços sem fim? A gente não sente medo? A gente sente um pouco de medo mas não dói. A gente não morre? A gente morre um pouco em cada poço. E não dói? Morrer não dói. Morrer é entrar noutra. E depois: no fundo do poço do poço do poço do poço você vai descobrir quê.

(Página inicial de O ovo apunhalado, de Caio Fernando Abreu)

Caio Fernando Abreu nasceu em 12 de setembro de 1948.

 

Um passeio “Ao farol” no blog da tradutora Denise Bottmann

Capa_ao_farol.inddEm outubro de 2012, a tradutora Denise Bottmann lançou um blog chamado Ao farol de Woolf, em que retomava as postagens sobre sua tradução de To the Lighthouse, de Virginia Woolf, para a L&PM Editores. De lá para cá, Denise publicou comentários sobre seu processo de trabalho e outros posts relacionados com o livro. Agora que Ao farol foi lançado, vale a pena dar uma lida nas postagens da tradutora. Tem, por exemplo, uma em que ela lista os personagens que aparecem no livro e outra em mostra a primeira edição da obra, de 1927, com sobrecapa feita por Vanessa Bell, irmã da escritora.

 Quem

– A família Ramsay: Mrs. Ramsay, Mr. Ramsay e os oito filhos, Cam, Prue, Rose, Nancy, James, Andrew, Jasper, Roger

– Empregadas e ajudantes eventuais: Mildred, a moça suíça, Mrs. Mcnab, Mrs. Bast

– Hóspedes e visitantes: Lily Briscoe, Minta Doyle, Mr. William Bankes, Mr. Augustus Carmichael, Charles Tansley, Paul Rayley

– Macalister, pescador e dono do veleiro que faz a travessia até o farol, seu filho, também pescador

– O encarregado do farol e seu filho, apenas citados e vistos ao longe

– Vários figurantes secundários, apenas citados: a copeira Marthe; o pintor Mr. Paunceforte; Elsie, moradora local pobre e doente; Mrs. e Mr. Doyle; tia Camilla; a família de Charles Tansley; a esposa falecida de Mr. Bankes; o criado de Mr. Bankes; os jardineiros Kennedy, George e Davie Macdonald;  o homem maneta colando o cartaz; o operário cavando um dreno; grupos não identificados de intelectuais, estudantes, operários, garçonetes etc.

Esta foi a sobrecapa original da primeira edição de To the Lighthouse, criada por Vanessa Bell, irmã de Virginia Woolf. O livro foi lançado em maio de 1927 pela Hogarth Press, a editora do casal Leonard e Virginia Woolf.

Esta foi a sobrecapa original da primeira edição de To the Lighthouse, criada por Vanessa Bell, irmã de Virginia Woolf. O livro foi lançado em maio de 1927 pela Hogarth Press, a editora do casal Leonard e Virginia Woolf.

 

O Decameron de Pasolini

Os filmes do diretor italiano Pier Paolo Pasolini (1922 – 1975) não são para qualquer um. É preciso, antes de mais nada, deixar o puritanismo de lado e entregar-se sem preconceitos aos prazeres da película. Polêmico e considerado pornográfico (apesar do diretor odiar este rótulo), Pasolini morreu jovem, assassinado com pouco mais de 50 anos. Mas deixou um legado de filmes que ainda hoje são reconhecidos como cult movies. Em 1971, ele adaptou Decameron, de Giovanni Boccaccio, para o cinema. Um filme que, ao lado de Os Contos de Canterbury e As mil e uma noites, formou a chamada “Trilogia de vida” de Pasolini.

Por ter cenas de nus frontais, o filme foi proibido pelo regime militar brasileiro e só foi exibido nos cinemas após a abertura política. O sexo, como não poderia deixar de ser no caso de Pasolini, é o tema central do filme que narra 9 dos 100 contos contidos no livro original de Boccaccio.

As histórias do filme são comédias narradas por dez jovens e mostram as travessuras humanas na Idade Média. Há uma freira capaz de realizar milagres sexuais com um jovem jardineiro “mudo”, há amantes pegos em flagrante e que são obrigados a se casar, há um rapaz que perde a cabeça por se apaixonar pela pessoa errada, há ainda um agricultor que tenta transformar a sua bela mulher em uma égua.

Diferente do livro, no filme não há separação entre os contos, mas isso não chega a atrapalhar a narrativa. E uma curiosidade: Pasolini aparece no filme como um pintor.

Em 2013, a L&PM Editores lançou uma edição completa de Decameron com nova tradução, direta do italiano, feita por Ivone C. Benedetti.

Capa_Decameron_Boccaccio.indd